本文由当地日本人撰写。
在日本生活时,如果不幸遇到犯罪、交通事故或突发急病等紧急情况,首先应采取的行动就是“拨打紧急求助电话”。然而,日本的紧急报警号码是根据用途分开的,并且在恐慌状态下,要准确报告自己在这个陌生国度的“当前位置”,对外国人来说是一项极具挑战性的基础设施课题。
为了排除因报警延误而导致的致命风险,本文将客观解说这两个紧急号码的区别,以及如何利用日本独有的街头基础设施(自动售货机和电线杆)来准确传达您所在位置的实务步骤。
1. “110”与“119”的明确界限
【摘要】遇到案件或交通事故请拨打“110(警察)”,遇到火灾、突发急病或重伤请拨打“119(消防・急救)”。拨错号码会导致救援延误。
在日本,您必须根据具体目的分别使用这两个紧急号码。
- 110(警察 / Police): 遇到盗窃、抢劫、暴力事件等“犯罪(案件)”,以及发生“交通事故”时拨打。
- 119(消防・急救 / Fire & Ambulance): 遇到建筑物起火等“火灾”,以及突然晕倒或受重伤需要救护车的“急救”情况时拨打。
客观的实务规则是:如果在交通事故中有人“受伤”,请务必先拨打119叫救护车,然后再立刻拨打110呼叫警察。
2. 确认当前位置的防卫术:活用自动售货机与电线杆
【摘要】如果您不知道自己当前的详细地址,请寻找附近的“自动售货机”上贴着的地址贴纸,或宣读“电线杆”上的地址标牌。
在报警时,最重要也是最困难的环节就是说明“您现在在哪里”。虽然智能手机的GPS定位很有效,但在日本,有一种利用独有基础设施、能让您通过口头瞬间报出准确位置的技巧。
在日本街头随处可见的饮料“自动售货机(Jidohanbaiki)”上,必然贴有一张写着该处准确地址(精确到门牌号)的贴纸。此外,路边的“电线杆(Denchu)”上也有标明町名和门牌号的金属牌。最可靠的定位防卫步骤是向接线员说明:“我现在为您读一下自动售货机上的地址”,然后直接念出上面写着的汉字和数字。
3. 电话接通后的“第一句话”
【摘要】如果您不会说日语,电话接通后请立刻用英语清晰地说出“Police(警察)”或“Ambulance(救护车)”。
当您拨打110时,接线员会首先用日语询问:“是案件还是事故?(Jiken desuka, Jiko desuka?)”。如果拨打119,他们会问:“是火灾还是急救?(Kaji desuka, Kyukyu desuka?)”。
如果您无法用日语回答,在恐慌中用母语长篇大论地解释是非常低效的。作为客观的实务步骤,请先清晰地传达一个英语单词:“Police(警察)”或“Ambulance(救护车)”,如果是火灾则说“Fire”。这样一来,接线员就能立刻开始安排相应的救援车辆,并同时切换至连接多语言翻译中心三方通话的程序。
4. 实务Q&A(通话费与救护车费用)
【摘要】拨打110和119是完全免费的,且无需解锁手机屏幕即可拨打。此外,日本的救护车(119)出车与搬运是不收取任何费用的。
Q. 只有纯流量(无语音通话)的SIM卡可以报警吗?
A. 使用仅限数据通信的SIM卡(没有090等语音通话号码)是无法拨打110或119的。在这种情况下,您必须向周围的日本人求助:“Hyaku-to-ban o onegaishimasu(请帮我打110)”,或者寻找公用电话,按下红色紧急按钮后再拨打。如果是带有语音通话功能的SIM卡,则可以免费拨打。
Q. 叫了救护车后,会收到天价账单吗?
A. 在日本,呼叫救护车(119)并将患者送往医院的过程本身是完全“免费”的。您只需支付到达医院后,适用健康保险的治疗费和药费。这里不存在像海外那样“因为害怕出车费太高而不敢叫救护车”的风险。如果您感到有生命危险,请毫不犹豫地拨打119。
结论:牢记号码,彻底活用基础设施
在紧急情况下,哪怕几秒钟的延误也会导致致命后果。请在赴任后立刻执行客观的路线图:牢记“警察110、救护车119”这一事实,并彻底贯彻“不知道在哪就找自动售货机或电线杆”这一日本独有的基础设施活用防卫术。